Selamat datang di Itali

Jadi, anda akan pergi ke Itali, dan anda ingin belajar sedikit bahasa Itali.

Sudah tentu, adalah penting untuk mengetahui bagaimana untuk bertanya arah dan cara menempah makanan di restoran, tetapi sama pentingnya untuk belajar bagaimana untuk mengalu-alukan orang Itali. Setuju, ia sentiasa bagus apabila pelancong dari negara lain mengalu-alukan anda dalam bahasa ibunda anda. Segera nampaknya mereka berminat dengan budaya negara anda. Oleh itu, lebih mudah bagi seseorang untuk mengatur orang lain. Hari ini anda akan mempelajari 10 frasa yang berguna yang akan membantu anda dengan sopan mengalu-alukan penduduk tempatan semasa perjalanan ke Semenanjung Apennine.

"Salve" - ​​cara yang sangat tidak formal untuk menyambut orang yang lewat di Itali, dan bukan sahaja di jalan, tetapi juga di sebuah kafe, dan semasa membeli-belah. Dengan cara ini, perkataan ini juga boleh digunakan sebagai perpisahan.

"Ciao" adalah ucapan yang paling biasa di Itali. Biasanya digunakan dalam bulatan kawan, keluarga atau kenalan.

Anda juga boleh mendengar:

Ciao a tutti! - Hello semua!

Ciao Ragazzi! - Hai semua!

Apabila perbualan berakhir, anda boleh mendengar bagaimana seseorang mengucapkan banyak "Ciao" - "Ciao, Ciao, Ciao, Ciao, Ciao".

  • Buongiorno! - Selamat Pagi Selamat tengah hari!

Satu lagi ungkapan yang sopan yang anda berguna adalah Buongiorno. Ia digunakan pada waktu pagi, atau pada siang hari. Ini adalah cara mudah untuk menyambut dengan rakan atau penjual di kedai. Sekiranya anda ingin mengucapkan selamat tinggal, anda boleh mengatakan "Buongiorno" lagi, atau "Buona Giornata!", Yang bermaksud "mempunyai hari yang baik!"

  • Buonasera! - Selamat petang!

"Buonasera" (juga sering ditulis "Buona Sera") adalah cara terbaik untuk menyambut sesiapa ketika berjalan di sekitar bandar. Biasanya, ucapan ini mula digunakan dari hari, tetapi semuanya bergantung kepada rantau di mana anda berhenti. Untuk mengucapkan selamat tinggal, anda boleh sekali lagi berkata "Buonasera", atau "Buona Serata!" - "Selamat petang!"

Mungkin anda tertanya-tanya mengapa kami tidak mengetuai contoh "Buon Pomeriggio" - "Selamat petang" sebagai ucapan. Semua kerana ia jarang digunakan di Itali. Sudah tentu, anda boleh mendengarnya di beberapa kawasan, sebagai contoh, di Bologna, tetapi "Buongiorno" jauh lebih popular.

  • BUONANOTTE! - Selamat malam! / Selamat malam!

"Buonanotte" adalah cara yang formal dan tidak rasmi untuk mengharapkan seseorang yang baik dan impian manis. Ungkapan ini sangat romantis, dipenuhi dengan emosi yang lembut, jadi ia sering menggunakan ibu bapa, beralih kepada kanak-kanak, dan pencinta.

Juga, "Buonanotte" boleh digunakan dalam makna "Mari kita tidak banyak bercakap!" Atau "Saya tidak lagi mahu memikirkannya!"

Facciamo Così e Buonanotte! - Mari kita lakukan yang sama dan jangan bicara mengenainya lagi!

Selamat datang di Itali

Tanya, bagaimana seseorang pergi, anda boleh menggunakan "Datang Sta?" Sebagai tindak balas yang anda boleh dengar:

STO BENE! - Nah!

Bene, Grazie, E Lei? - Baiklah, terima kasih, dan awak?

Bukan lelaki. - Boleh tahan.

Così così. - begitu juga.

Versi tidak rasmi ungkapan ini - "Datanglah Stai?"

Cara lain untuk bertanya bagaimana seseorang sedang melakukan. Ungkapan ini sedikit kurang formal daripada yang sebelumnya. Sebagai tindak balas, anda boleh berkata:

Va Benissimo, Grazie. - Baik terima kasih.

Molto Bene, Grazie. - Terima kasih yang sangat baik.

Fantasticamente! - Hebat!

Tutto posto! - Perkara yang baik!

"Datanglah va?" - Ini juga merupakan ucapan tidak rasmi yang orang ramai menggunakan satu sama lain.

  • Prego! - Selamat Datang!

Ungkapan ini biasanya digunakan untuk menyambut tetamu. Bayangkan anda datang ke restoran di Rom, dan pentadbir, menunjuk ke meja percuma, kemungkinan besar memberitahu anda "Prego", yang dalam kes ini juga boleh diterjemahkan sebagai "lulus" atau "duduk".

Sekiranya ini bukan sekadar penumpang rawak, dan orang yang anda ingin bertemu, mengikat perbualan, maka, sudah tentu, selepas ucapannya perlu diperkenalkan. Tanya: "Datang Si Chiama?" - "Apa nama awak?". Dan kemudian panggil nama anda: "Mi Chiamo ...."

  • Piacere! - Baik untuk berjumpa dengan anda!

Selepas anda dan Interlocutor belajar nama masing-masing, saya tidak akan berlebihan untuk mengatakan "Piacere", yang bermaksud "senang bertemu". Sebagai tindak balas, anda boleh mendengar "Piacere Mio" - "Saya juga bagus."

Pergi ke Semenanjung Apennine, Sardinia atau Sicily, bersedia untuk bertemu dengan sambutan hangat dari penduduk setempat. Di mana-mana anda akan mendengar perkataan "Hello" di Itali, untuk bertemu dengan senyuman dan mengalu-alukan gerak isyarat. Artikel ini akan memberitahu anda kata-kata yang anda perlukan untuk mengetahui pelancong untuk menunjukkan sikap yang mesra sebagai tindak balas.

Ciao.

Salam yang paling biasa di negara Syurga Solar adalah CIAO. Ia diketahui oleh mana-mana Eropah dan sangat popular di mana-mana di dunia, di mana anda boleh mencari pendatang dari Itali. Adalah ingin tahu bahawa perkataan yang sama sering digunakan untuk selamat tinggal. Analognya di Rusia adalah "halo."

Salam yang paling biasa di Itali

Bagaimanakah bunyi seperti "Hello" dalam bahasa Itali dalam transkripsi Rusia? "Chao", belajar? Anda mungkin mendengar perkataan ini lebih daripada sekali. Ia datang ke Itali dari dialek Venetian dan pada asalnya terdengar seperti Schiavo Vostro, yang bermaksud "untuk perkhidmatan" atau "hamba anda".

Salam adalah adat hanya dalam bulatan orang biasa: Keluarga, rakan sekerja, jiran. Ia terpakai kepada semua, kepada sesiapa, Rusia yang ditangani "anda." Ia boleh ditambah, merujuk kepada bulatan orang atau orang tertentu yang ditangani dengan ucapan:

  • Ciao a tutti (Chao dan Tutti).
  • Ciao Ragazzi (Chao Ragati).

Dalam kes pertama, ucapan itu ditujukan kepada semua orang, di kedua - lelaki.

Salve.

Apa pilihan lain? Bagaimana untuk mengatakan "Hello" dalam bahasa Itali? Kekerapan penggunaan kedua adalah perkataan salve ("salve"). Salam adalah mudah kerana ia digunakan dengan tepat masa hari dan sesuai untuk orang yang tidak dikenali dan tidak dikenali. Ini sangat penting, kerana di Itali, adalah adat untuk menyambut di mana-mana: di jalan, di kedai, bar, pelbagai institusi.

Bagaimana untuk menyapa halo dalam bahasa Itali

Perkataan ini mempunyai asal Latin dan berasal dari Salvare (Salvare). Terjemahannya adalah seperti berikut: "Kesihatan". Oleh itu, ia lebih sesuai dengan analog Rusia. Seperti Ciao, salve digunakan untuk selamat tinggal, yang tidak sepatutnya mengejutkan.

Buongiorno.

Kami menawarkan perhatian pembaca salah satu bentuk ucapan yang paling sopan, yang relevan seperti pada waktu pagi dan hari. Yang terakhir adalah adat untuk menghitung petang. Halo dalam bahasa Itali dibaca sebagai "Buonjorn" dan terdiri daripada dua perkataan: "Baik" - Buono dan "Hari" - terjemahan perkataan giorno. Bentuk kedua ucapan yang sama adalah perkara biasa - Buono Giornata (Buono Georna).

Kata-kata boleh dianggap sebagai perpisahan, yang harus diasah. Segala-galanya bergantung kepada konteks dan keadaan.

Untuk ucapan sedemikian, adalah sesuai untuk menambah penerima:

  • Buongiorno Maestro (Maestro). - Selamat petang cikgu.
  • Buongiorno Signora (Signora). - Selamat siang, Puan.
  • Buongiorno Professore (Prof.). - Selamat siang, profesor.

Untuk menandakan masa selepas tengah hari sebelum petang, perkataan Pomeriggio sering digunakan, jadi ucapan itu dibenarkan - Buon Pomeriggio. Ia amat biasa di beberapa kawasan di negara ini. Sebagai contoh, di Bologna.

Bagaimana dalam Bunyi Itali "Hello"

Hasrat semua masa yang baik dan baik hari - dalam gaya orang Itali. Oleh itu, derivatif akan menjadi frasa dengan petunjuk masa hari, serta tempoh tertentu. Sebagai contoh, bercuti, hujung minggu, dan lain-lain. Pertimbangkan lagi.

Buonasera dan Pilihan Lain

Malam orang Itali bermula dengan lima jam. Pada masa ini, "Hello" di Itali akan terdengar seperti Buonasera (Buonasher) - "Selamat malam." Apabila berpisah, anda boleh mengatakan Buona Serata (kerusi Buon).

Hasrat malam yang baik akan kelihatan seperti ini: Buonanotte (Buonanotethe). Adalah ingin tahu bahawa ia boleh bertindak dalam bentuk ungkapan idiomatik dan menunjukkan secara harfiah secara keseluruhan frasa - "Sudah tiba masanya untuk menamatkan perniagaan pelincir ini."

Apa tempoh lain yang diperuntukkan oleh orang Itali untuk kehendak?

  • Buon Finne Setimana (Buon Nether's Tone). Ini adalah kehendak akhir minggu ini.
  • Buona domenica (tulang dominal). Sebelum kita kehendak Ahad yang baik. Ia adalah perlu untuk mengetahui bahawa orang Itali bekerja 6 hari seminggu, jadi kita bercakap tentang satu hujung minggu.
  • Buona Vakanza (Vacan Cowboon). Terjemahan literal - "percutian yang baik".

By the way, dari Buongiorno mempunyai derivatif, yang tidak rasmi. Ia sering boleh didengar dari wakil-wakil subkultur belia - Buondi (Buondi).

Pronto.

Subtitle ini menunjukkan ucapan yang digunakan melalui telefon dan bunyi analog "Hello" dalam bahasa Itali. Sebutan perkataan ini adalah "tidak". Apakah terjemahannya? Pada dasarnya, ini adalah kata sifat ringkas, yang bermaksud "bersedia." Dalam konteks, ia kelihatan seperti jemputan untuk meneruskan perbualan, kerana pelanggan mempunyai peluang dan keinginan untuk berkomunikasi melalui telefon.

Adalah ingin tahu bahawa ia digunakan oleh kedua-dua pihak. Panggilan menggunakan ucapan ini, seolah-olah bertanya bagaimana pada masa panggilan berbunyi untuk pelanggan. Hanya mendengar pronto yang diharapkan sebagai tindak balas, dia nampak baik untuk meneruskan dialog.

Salam melalui telefon

Apa yang sesuai untuk menyelesaikan perbualan? Anda boleh menggunakan ucapan yang telah diberikan di atas, serta kata-kata berikut:

  • Seorang dopo (dan dopo), seorang presto (dan presto). Kedua-dua perkataan dihantar kepada "untuk tidak lama lagi". Mereka digunakan apabila mesyuarat atau perbualan seterusnya akan berlaku dalam masa yang berpangkat.
  • ARVEDERCI (ARIVERSICHI). Istilah yang cerah, emosi, yang sering digunakan oleh tetamu di negara ini. Perkataan itu sama dengan "selamat tinggal" Rusia.
  • CI Vediamo (Chi Vedimo). Jadi orang Itali mengatakan apabila mereka menganggap untuk bertemu secara peribadi. Ini adalah bagaimana ungkapan dan diterjemahkan - "Lihat awak."

Soalan Salam

Di Rusia, rayuan yang mengalu-alukan mungkin untuk menggantikan soalan itu. Sebagai contoh, "Bagaimana anda?" Terdapat frasa yang sama dalam mana-mana bahasa, tetapi mereka tidak membatalkan "Hello" dalam bahasa Itali. Sebagai peraturan, mereka digunakan selepas perkataan Ciao atau Buongiorno:

  • Datang sta? Frasa ini diucapkan sebagai "datang Sta" dan bermaksud "bagaimana kesejahteraan?" atau "Bagaimana anda?"
  • Datanglah Stai (datang barang)? Soalan yang sama, tetapi ditujukan kepada siapa komunikasi yang agak rapat pada "anda" disokong.
  • Datang va (koma va)? Soalan yang lebih serba boleh diterjemahkan "Bagaimana keadaan"? Ia boleh ditetapkan sama ada sesiapa pun.
  • Datanglah va la vita (koma va la vita)? Secara harfiah - "Bagaimana Kehidupan"?
  • Novita (bandar baru)? Soalan ini digunakan untuk mengetahui apa yang berlaku dalam kehidupan seseorang.
  • Datanglah Va La Famiglia (koma va la nama keluarga)? Adakah ini soalan mengenai keluarga pihak dialog - "sebagai sebuah keluarga"?
  • Datang Stanno I Bambini (datang utama dan Bumbini)? Soalan yang sama, tetapi sudah mengenai kanak-kanak.
  • Datanglah Sta Tua Moglie (Lembu Stow Molie)? Subjek minat dalam pertanyaan menjadi pasangan - "seperti isteri"?
Salam kepada bahasa Itali

Mungkin terdapat lebih banyak soalan yang hebat, tetapi kami berhenti yang paling banyak digunakan. Di bawah akan diberikan pilihan yang paling biasa untuk jawapan.

Jawapan kepada Soalan Salam

Selalunya di jalan-jalan di Itali, anda boleh mendengar dialog yang selamat datang itu:

- CIAO!

- Ciao Amico!

- Datanglah Stai?

- Bene Grazie!

- Dopo!

- CIAO!

Kata baru - Amico (Amiko), yang bermaksud diterjemahkan - "kawan". Mengenai contohnya, kita melihat bagaimana "halo" Itali. Surat Rusia - "Chao"! Salam seperti itu terpakai kepada orang yang biasa dengan siapa komunikasi mengenai "anda" berlaku, jadi perkataan "kawan" adalah sesuai dalam dialog. Kami berminat dengan jawapan kepada soalan "Bagaimana anda?". Rakan kongsi untuk berkomunikasi menggunakan ungkapan Bene Gracie (Ben Grazie), yang secara literal diterjemahkan sebagai "Terima kasih, baik."

Pertimbangkan pilihan umum yang lain:

  • Bene! Tutto Bene (Tutto Ben)! Va bene (va bene)! Terjemahan - "baik", "semuanya baik."
  • Benissimo (Benissimo). Ia bukan hanya baik, tetapi sangat baik, baik, indah.
  • Datanglah Al Solito (Comm Al Solito). Dalam bahasa Rusia, ia akan berbunyi "seperti biasa", "seperti biasa."
  • Cosi-Cosi (Kozi-kozi). Sekiranya perkara tidak penting, Itali menggunakan kata-kata ini, yang bermaksud "begitu-begitu".
  • Lelaki (lelaki) adalah "buruk" Itali.
  • Malissimo (malissimo). Penggunaan perkataan ini bermakna perkara-perkara yang menjadi sangat buruk.
Bertemu dengan Itali

Sebagai peraturan, orang Itali mengalu-alukan dan positif. Mereka jarang memberitahu tentang kesedihan mereka semasa pertemuan rawak dengan kenalan. Dan apa kata-kata yang digunakan jika pelancong melawat?

Benvenuto dan pilihan lain

Di Semenanjung Apennine, kami juga, di sebuah pesta, jadi anda boleh mendengar di lapangan terbang: Benvenusi A Roma. Ini sinonim "Hello" dalam bahasa Itali - "Selamat datang ke Rom". Berhubung dengan orang tertentu, perkataan benvenuto (benvenuto) digunakan. Ia terdiri daripada dua bahagian. Yang pertama diperoleh dari Buon, dan yang kedua adalah dari Venire.

Jika sebagai tindak balas kami mahu menyatakan kegembiraan, anda boleh menggunakan perkataan inca dalam perbualan (inca). Secara harfiah ini bermakna bahawa orang itu "terkejut" oleh mesyuarat atau penerimaan.

Salam dan perpisahan di Itali.
Salam dan perpisahan di Itali.

Buongiorno kepada semua orang yang mempunyai hari lain atau Buonasera, jika petang telah datang. Hari ini kita akan bercakap tentang beberapa kaedah ucapan dan perpisahan di Itali.

Salam dan perpisahan di Itali.
Salam dan perpisahan di Itali.

Audio dengan kata-kata

Mungkin ucapan yang paling popular yang diketahui secara meluas di seluruh dunia adalah perkataan Ciao. . Ini adalah versi tidak rasmi yang bermaksud "hello", dan "sementara". Oleh itu, adalah lebih baik untuk menggunakan perkataan ini dalam suasana yang biasa, di kalangan saudara-mara dan rakan-rakan.

Perkataan Ciao. Ia mempunyai cerita yang sangat menarik. Ia berasal dari dialek Venetian dan digunakan untuk menjadi sebahagian daripada ucapan s-ciào vostro atau s-ciào su, yang secara harfiah bermaksud "Saya hamba anda." Akar tradisi ini merujuk kepada bahasa Latin, di mana terdapat ungkapan yang sama "Servus Humillimus" - diterjemahkan "hamba yang rendah hati." Dalam bahasa Latin, kata hamba terdengar sebagai "Sclavus" dan para penyelidik percaya bahawa ia memperlakukan konsep "Slavic" - Slavik, kerana pada masa itu kebanyakan budak adalah dari wilayah Balkan. Latin. «Sclavus. »Reborn di Itali «Schiavo. »Dan kemudian pada gilirannya dalam vostro s-ciào. Selepas bertahun-tahun, S-Ciào berubah menjadi Ciao dan mula digunakan di mana-mana.

Salam dan perpisahan di Itali.
Salam dan perpisahan di Itali.

Salve. Ia mempunyai teduh yang lebih formal dan boleh digunakan semasa bertemu dengan orang yang tidak dikenali atau orang senior. Perkataan ini juga berlaku dari bahasa Latin, di mana ia digunakan sebagai ucapan.

Walaupun di Itali dan terdapat perkataan Mattina, ungkapan pagi yang baik seperti itu tidak wujud. Bukannya Buongiorno. yang diterjemahkan sebagai petang yang baik.

Buon. Pomeriggio. Satu lagi harapan hari yang baik yang boleh digunakan sehingga 5 petang.

Buonasera. - Selamat malam, yang bermula, masing-masing, selepas 17 jam.

Buonanotte. - Ini adalah kehendak malam yang baik. Digunakan dalam situasi formal dan tidak rasmi.

ARVEDERCI. - Secara harfiah bermaksud "selamat tinggal", perpisahan yang serius, digunakan dalam situasi formal dan mungkin bermakna bahawa anda tidak tahu tepat apabila anda melihat dengan pembesar suara.

Arrivederla. - Satu lagi perpisahan yang sangat sopan. Digunakan dalam keadaan formal dan dalam bentuk tunggal.

Ungkapan dan presto, dan dopo dan ci vediamo. - Pilihan tidak rasmi mudah. Juga, jangan lupa bahawa anda boleh selalu mengucapkan selamat tinggal Ciao. .

Hari ini semuanya. Langgan ke saluran dan letakkan seperti.

Selamat datang di Itali

Добавить комментарий

Пролистать наверх